![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
So there's this the odd linguistic feature of English pronouns in compound subjects where they switch between nominative and objective forms depending on the order. That is, "Me and Julio were down by the schoolyard" sounds entirely correct even though technically it should be "I and Julio" -- which actually sounds so stiff it feels actively wrong -- but in the reverse form, it's "Julio and I were down by the schoolyard" that sounds correct ("Julio and me" sounds acceptable as a colloquialism but to be avoided when speaking in formal registers).
Does anyone know the name for this?
---L.
Subject quote from "Owls," Weebl.
Does anyone know the name for this?
---L.
Subject quote from "Owls," Weebl.
no subject
Date: 24 February 2014 07:36 am (UTC)But then, I am not a native English speaker, my teacher hasn't been a native English speaker, and school - that was when? Way back in the Middle Ages? :)
So... Which one is correct? Julio and I, or Julio and me? I have to admit that I am more than confused now :)
no subject
Date: 24 February 2014 02:32 pm (UTC)Most of the above debate is over whether this most formal rule is changing in common usage under certain circumstances. The consensus seems to be that I see it having changed more than most people here, and I'm starting to wonder if this is a regional usage.
---L.