Contamination
7 June 2007 10:25 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
One year I'll get the hang of learning a language without interference from a previous language. With Icelandic -- not that I'm trying to learn it, beyond ye phrasebook material -- once again* I find German getting in the way: when reaching for a word, if I don't know the Íslenska, the Deutsches pops in its place.** This is especially disconcerting for prepositions. Asking for a bus ticket nach Stykkishólmur, instead of til, will only confuse the nice salesperson. Especially if I've already established myself as an English speaker.***
* Our last visit did wonders to my conversational German. Favorite moment: three young Germans in a hostel kitchen, befuddledly watching a low-budget Icelandic knock-off of The Dating Game as they cooked dinner. Finally one figured out what was going on, and explained it to her friends -- or tried to, for it took several go-rounds. The confusion was great fun all around, but left my Icelandic even worse the next day.
** I have the same problem with Spanish invading my Latin.
*** We got the distinct impression, last time, that Icelanders want to know straight off which language a conversation will be in: starting with a cheerful "Góðan daginn"**** then switching to English seemed to disconcert many.
**** GŌ-dhahn DIE-in -- soft g is a glottal stop. And in conversational Icelandic, many word endings get slurred into a shusch. This is disconcerting, but helpful when you're not sure what's the case taken by nouns after til.
---L.
* Our last visit did wonders to my conversational German. Favorite moment: three young Germans in a hostel kitchen, befuddledly watching a low-budget Icelandic knock-off of The Dating Game as they cooked dinner. Finally one figured out what was going on, and explained it to her friends -- or tried to, for it took several go-rounds. The confusion was great fun all around, but left my Icelandic even worse the next day.
** I have the same problem with Spanish invading my Latin.
*** We got the distinct impression, last time, that Icelanders want to know straight off which language a conversation will be in: starting with a cheerful "Góðan daginn"**** then switching to English seemed to disconcert many.
**** GŌ-dhahn DIE-in -- soft g is a glottal stop. And in conversational Icelandic, many word endings get slurred into a shusch. This is disconcerting, but helpful when you're not sure what's the case taken by nouns after til.
---L.
no subject
Date: 7 June 2007 05:49 pm (UTC)My friend's brother: "Spanish spanish spanish bare minimum spanish spanish spanish..."
My friend: "Spanish spanish tissue paper spanish spanish spanish..."
And my favorite...
Friend: "(talking with his grandmother) Spanish spanish spanish spanish spanish..."
Me: "Are you plotting to kill me again?"
Friend: "MUERTO GRINGO! MUERTO GRINGO!"
no subject
Date: 7 June 2007 06:09 pm (UTC)"MUERTO GRINGO!"
Heh heh.
---L.
no subject
Date: 7 June 2007 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 7 June 2007 06:25 pm (UTC)---L.
no subject
Date: 7 June 2007 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 8 June 2007 02:26 pm (UTC)---L.
no subject
Date: 8 June 2007 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 7 June 2007 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 8 June 2007 02:25 pm (UTC)---L.
no subject
Date: 7 June 2007 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 8 June 2007 02:29 pm (UTC)---L.
no subject
Date: 8 June 2007 04:44 am (UTC)Contamination is inevitable. Embrace your inner Babel. :)
no subject
Date: 8 June 2007 02:27 pm (UTC)Then again, if an Icelandic word appears in my German, that'd be a pretty good sign -- for my Icelandic, anyway.
---L.
no subject
Date: 8 June 2007 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 8 June 2007 02:24 pm (UTC)---L.
How do you say "Tag, you're it!" in Icelandic?
Date: 15 June 2007 05:48 pm (UTC)Here are the rules:
Each player lists 8 facts/habits about themselves. The rules of the game are posted at the beginning before those facts/habits are listed. At the end of the post, the player then tags 8 people and posts their names, then goes to their blogs and leaves them a comment, letting them know that they have been tagged and asking them to read your blog.
:-)
Jen W.