larryhammer: floral print origami penguin, facing left (anime)
[personal profile] larryhammer
In John Minford's translation of Pu Songling's Strange Tales from a Chinese Studio (Penguin Classics), in the story "Grace and Pine," a character encounters a book titled Jottings from a Distant Realm, which is glossed in the endnotes with:
An echo of an actual work of the Mongol dynasty, recounting expeditions into fairy realms. Here it is a condensed and elegant way of indicating that Kong has entered an otherworldly (fox-spirit) dimension. (p.512)
Does anyone have ANYTHING elucidating this? What's the original title, and is it available in English?

---L.

Date: 11 December 2012 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] thistleingrey.livejournal.com
The non-link redaction of my earlier comment: is there a distinction in the texts between "fairy" and "immortal," or is the distinction merely translator's license? Fairy realms would seem otherwise to be what's sometimes called heaven in English translation, no?

A Yuan-era thing is The Twenty-four Paragons of Filial Piety, which I linked and flagged as probably unhelpful; I don't know it well. There's a chinahistoryforum post that I'm also not allowed by LJ to link which gives a version of Dong Yong's tale with a fairy weaver. But that's where I wondered in the original comment about translator's license.

Do you see comments flagged as spam? I can see my own on the post page, but the page doesn't count it in the comment tally.

June 2025

S M T W T F S
1 2 34567
8 9 1011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 15 June 2025 11:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios