larryhammer: a wisp of smoke, label: "it comes in curlicues, spirals as it twirls" (curlicues)
[personal profile] larryhammer
1. Department of It Never Changes -- the opening of P.G. Wodehouse's A Damsel in Distress, published in 1919:
Inasmuch as the scene of this story is that historic pile, Belpher Castle, in the county of Hampshire, it would be an agreeable task to open it with a leisurely description of the place, followed by some notes on the history of the Earls of Marshmoreton, who have owned it since the fifteenth century. Unfortunately, in these days of rush and hurry, a novelist works at a disadvantage. He must leap into the middle of his tale with as little delay as he would employ in boarding a moving tramcar. He must get off the mark with the smooth swiftness of a jack-rabbit surprised while lunching. Otherwise, people throw him aside and go out to picture palaces.
You would think that when people say "You can't afford a leisurely start to your story any more" that they would start dropping the "any more" given they've been saying it for at least almost a century.

B. In the first three seasons of The Muppet Show, the most successful guests were not those who good-naturedly went along with the muppety chaos around them, however amusing they might find it. Instead, it was those who dived into the scrum and threw the ball right back into their felt faces. John Cleese and Spike Mulligan are prime examples of outdoing the hosts at their own game, but other less anarchic guests like Danny Kaye who actively controlled the pace and disorder of their scenes did just as well. And for that matter Raquel Welch, though she used *cough* rather different tactics.

iii. Is it wrong of me to look at Heike monogatari and Genji monogatari beside each other on a shelf and wonder, even if only briefly, whether the equally fat volumes on either side ought really to be called Clarissa monogatari and Bloom monogatari?

d. Speaking of which books, a poll:

[Poll #1728399]
V. ... don't stop believin' / hold on to the feelin' / streetlights, people / don't stop believin' / hold on

---L.

Date: 9 April 2011 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] asakiyume.livejournal.com
Holding on ^_^

Your quote up at the top made me chuckle. Plus ca change indeed.

Date: 9 April 2011 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] asakiyume.livejournal.com
No, not me, and I want to hear! Please share!

Date: 9 April 2011 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] asakiyume.livejournal.com
Hahaha! Fall any lower and we've going to break through the floor at the bottom and end up on top again.

Date: 9 April 2011 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] behindpyramids.livejournal.com
whoa. i want to read the books on your poll too! let me know which one you pick...I might follow suit. XP

Date: 9 April 2011 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] rushthatspeaks.livejournal.com
Yes, but hasn't that method of opening a story been intentionally comedic for the same length of time? I mean, that's Wodehouse, and the other example I can think of is Paarfi, who is hilarious.

Date: 9 April 2011 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] stevendj.livejournal.com
Your poll respondents are clearly Tex-Mex fans.

Date: 9 April 2011 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] movingfinger.livejournal.com
Kinda surprised that you haven't read the Kalevala already...

Date: 10 April 2011 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] stevendj.livejournal.com
Speaking of which, are you familiar with the Kalevipoeg (http://www.gutenberg.org/ebooks/19438)? Deliberately cobbled together from Estonian folklore as a national epic. I don't know how it compares to the Kalevala.

Date: 9 April 2011 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] rachelmanija.livejournal.com
When I say "abridged," I mean, "read it one or two fat volumes," not "read a single slim volume."

Date: 10 April 2011 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
Now I want enchiladas.

I should note too that the best Genji translation (Tyler) isn't public domain, unless you're thinking of reading it in the original--though some of the modern Japanese versions might be, come to think of it.

Date: 11 April 2011 03:37 pm (UTC)
kate_nepveu: sleeping cat carved in brown wood (Default)
From: [personal profile] kate_nepveu
Though Seidensticker is online minus footnotes (which are all poetry and nothing else): http://www.globusz.com/ebooks/Genji/00000010.htm

Date: 11 April 2011 04:13 pm (UTC)
kate_nepveu: sleeping cat carved in brown wood (Default)
From: [personal profile] kate_nepveu
I sucked it down to my Palm back in the days of [livejournal.com profile] reading_genji, as it had the virtue of being searchable and I didn't find the footnotes useful.

Le sigh. I am _still_ just 12 chapters from the end of that and I may never finish because I don't remember who anyone is now.

Date: 11 April 2011 04:25 pm (UTC)
kate_nepveu: sleeping cat carved in brown wood (Default)
From: [personal profile] kate_nepveu
And the problem is? I don't actually _like_ Genji.

Which is a real reducer of motivation to do that much work all over again.

Date: 11 April 2011 06:57 pm (UTC)
kate_nepveu: sleeping cat carved in brown wood (Default)
From: [personal profile] kate_nepveu
The person.

Date: 10 April 2011 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] janni.livejournal.com
One of us should read Heimskringla eventually.
Edited Date: 10 April 2011 03:09 am (UTC)

Date: 28 April 2011 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fujinokumo.livejournal.com
If you're reading the Tale of Genji right now, I hope you're enjoying it. :)

I saw your commentary on the Kokinshu. It seems like we have some things in common, since I've been working on the Shinkokinshu myself. XD Would it be all right if I friend you?

Date: 29 April 2011 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] fujinokumo.livejournal.com
Thank you, and of course! :D I'm working through the Shinkokinshu somewhat slowly, and for the time being most of my translations will only be of Jien's poems because I need them for my MA thesis, but if that doesn't bother you then go ahead. :D

Oh cool, I haven't read the Kalevala yet. When you do check out Genji, I suggest the Waley translation. It seems to stick closest to the original, though I've only read the first chapter in classical Japanese. Seidensticker's isn't bad either, though he adds a lot of extra description to an already lengthy book. XD

Date: 29 April 2011 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fujinokumo.livejournal.com
Yeah, I've heard good things about Tyler as well. I probably should revisit Genji sometime soon. It's so long with so many similar episodes (which makes it different than the "Bloom Monogatari" as you put it, I suppose XD) that I had forgotten many scenes by the time I reached the end, haha.

December 2025

S M T W T F S
  1234 56
7 8910111213
14 15 161718 1920
21 222324252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 30 December 2025 08:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios