larryhammer: floral print origami penguin, facing left (romance)
[personal profile] larryhammer
There is a common pattern in shoujo romance-dramas for the initial focus to be on the heroine and her issues but as the story progresses and these get resolved, to switch over to the hero and his issues, which are resolved in the series climax. Sometimes the balance is half and half, sometimes it tilts one way or another. A classic example is KareKano/His and Her Circumstances, which the author explicitly breaks into Miyazawa and Arima arcs. It's not a universal thing, of course, but the pattern is frequent enough to get noted.

As is that this sort of narrative shift happens markedly more often in shoujo (for teenage girls) than other demographics. I don't know how often this sort of flipping happens in josei romances (for young women), as I don't have enough data, but what I've seen suggests that more commonly, if it ends up being about the hero, it's about him from the start. Shounen (for teenage boys) tends to be all about the boys all the time, except when it's all about girls and What They Are Up To, while seinen (for young men) seems to start as it means to go on.

In the love poems of the Kokinshu, the shift goes the other direction: over the course of the generalized affair depicted in books 11-15, the initial love-longing poems are mostly from his point of view, the consummation and more or less happier parts are roughly equal his and hers, and the drifting apart and heartbreak are largely from her viewpoint. It is true that the Japanese to some extent inherited the trope of the lonely lady's lament from Chinese poetry, but that still doesn't explain all of it -- not when how the trope was expressed, not to mention all the other phases of the affair, came from native tradition.

What I can't tell is whether this arrangement is original to the editors (the way they first presented cherry blossoms as the premier spring flower), a general pattern for their time, or goes further back in history. I have a suspicion there's no evidence, given that as far as I know this is the earliest Japanese narrative of a complete love affair, as opposed to just snapshots in the form of single poems or an exchange.

Interesting to contemplate, though.

---L.

Date: 1 March 2011 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] gillpolack.livejournal.com
The focus of the anrrative affects what we take from it, which makes your comments particularly interesting.

Date: 1 March 2011 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] gillpolack.livejournal.com
If the focus shifts form girl to boy, then the regular readers will take that on board as part of their baggage. If girls remain the centre throughout, then that's the baggage they take on. I'd love to know how such shifts affect how people interpret the world and make choices.

Date: 1 March 2011 04:11 am (UTC)
From: [identity profile] thistleingrey.livejournal.com
Yes--reinforced sense of expectation, if I'm understanding you correctly.

L.: I haven't read much of the early poetry in translation (which is largely why I've been following your DW posts), and thus I wonder whether it'd be too tortured to look at Kojiki and Nihon shoki for how their embedded bits of tale-narrative treat this. Too far from the stylized poetic genres? (Further disclaimer: I've read most of Kojiki once in Philippi's translation and maybe half of what Aston calls Nihongi, just once apiece; I am definitely no expert.)

Date: 2 March 2011 02:33 am (UTC)
From: [identity profile] behindpyramids.livejournal.com
Whoa, that's fascinating. I'm going to have to pay more attention to the shoujo I read.

Speaking of which...any recs?

Also, out of curiosity, how did you get into shoujo?

Date: 2 March 2011 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] behindpyramids.livejournal.com
You read and write romances too? Oh, my hero, my hero!


Please set up a post! It'd be awesome.

I...admit I prefer scanslations because I don't have the moohlahs for licensed volumes and often times the library doesn't have the full series.

Favorites:
Ouran
Nodame
Dengeki Daisy
Honey and Clover
Skip Beat
Fruits Basket

(I feel like I'm naming all the big series, but I like romances with lots of character development...totally fall for girl-disguised-as-guy hook line and sinker, and I love humor.)

Date: 3 March 2011 03:25 am (UTC)
From: [identity profile] behindpyramids.livejournal.com
You're awesome. Somehow I could never get into Hana Yori Dango (the bullying was so extreme!), or KareKano but I loved HanaKimi. Loved.

I've heard of Cat Street and Kimi ni Todoki but never read them. Haven't even heard of the other two!

So excited!

January 2026

S M T W T F S
     1 23
4 5678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 7 January 2026 02:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios