larryhammer: floral print origami penguin, facing left (Japanese)
[personal profile] larryhammer
Some language instruction books are so careless in their proofreading. For example, The Handbook of Japanese Verbs by Taeko Kamiya, sample sentence 2.23.3 reads Kare ga atarashii kikai o hatsumei suru ka dô ka wakarimasen, meaning "I can't tell whether he will invent a new machine or not." Clearly, atarashii kikai ("new machine") was supposed to be jikikai ("time machine").

You'd think publishers would be more sensitive to the needs of time travelers -- even leaving aside the problems of including all the tenses.


While I'm on the subject of Japanese, an AKICOLJ question: Is there a simple rule, or even a complicated but memorizable one, for which pronounciation to give numbers in a given context? A way to predict that 七日 (seventh day) is nanoka but 七月 (seventh month) is shichigatsu?

(Leaving aside why nanoka instead of nanaka, as combinatorics is clearly an advanced topic.)

---L.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

January 2026

S M T W T F S
     1 23
4 5678910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 15 January 2026 12:20 am
Powered by Dreamwidth Studios