larryhammer: floral print origami penguin, facing left (Japanese)
[personal profile] larryhammer
Here's a curious multilingual tea-bag wrapper:



Going line by line:
Trà Xanh
日 ??? 绿 茶
Green Teabags   BAN CHA
テイーバツグは
The first line is, as Google readily explains, "green tea" in Vietnamese. The second line is simplified hanzi in a cursive enough script that even our Taiwanese soon-to-be-former-Sometimes-Roommate can't read the second character, giving us the reading "sun/day/Japan ??? green tea". Ban cha is in Japanese a kind of toasted green tea. But the curiosity is that last line, teiibatsugu wa -- the first in katakana, the last in hiragana, marking the topic of the label. My only guess here is to read that ツ as a small tsu (not at ALL clear), making it teiibaggu -- a startlingly Engrished "tea-bag".

And all I wanted was a single cup of tea.

---L.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

March 2026

S M T W T F S
1 23 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 5 March 2026 03:51 am
Powered by Dreamwidth Studios