Larry Hammer (
larryhammer) wrote2014-02-23 08:53 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"yes the king of the beavers / you cannot deceive us / and you can't fool owls"
So there's this the odd linguistic feature of English pronouns in compound subjects where they switch between nominative and objective forms depending on the order. That is, "Me and Julio were down by the schoolyard" sounds entirely correct even though technically it should be "I and Julio" -- which actually sounds so stiff it feels actively wrong -- but in the reverse form, it's "Julio and I were down by the schoolyard" that sounds correct ("Julio and me" sounds acceptable as a colloquialism but to be avoided when speaking in formal registers).
Does anyone know the name for this?
---L.
Subject quote from "Owls," Weebl.
Does anyone know the name for this?
---L.
Subject quote from "Owls," Weebl.
no subject
We don't say "I eat" but we can say "I ate, I have eaten" etc
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Whether anyone ever actually told me this I'm not sure, but I have it in my brain that to say "I and Julio" rather an "Julio and I" is objectionable because it seems egotistical to put oneself first on the list.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
But then, I am not a native English speaker, my teacher hasn't been a native English speaker, and school - that was when? Way back in the Middle Ages? :)
So... Which one is correct? Julio and I, or Julio and me? I have to admit that I am more than confused now :)
(no subject)